動画は着付けの大まかな流れとして参考ください。
着付けのポイント・細かい説明は下記で確認ください。
最初に
足袋や靴下をはいておきます。
着物下衣(スカート) How to Wear the Kimono Skirt
1
スカートの両はしを持ちます。腰骨の上くらいの位置で 、身体の中心に合わせます。
Hold both ends of the skirt panel.
Position it around the height of your hip bones and align the center of the fabric with the center of your body.
2
後ろがおしりにぴったり沿うように 、前に引っ張ります。手は前に引っ張ったまま、すそのラインが足のくるぶしくらいの高さになるように調節します。
Pull the back panel forward so it fits snugly against your hips.
Keep pulling forward while adjusting the hem so that it falls around your ankle level.
3
左手でスカート左側の幅を合わせます。左側のはしが右脇までくるように調整し、一度戻します。
※左側の幅は、前から見た時に身体が隠れる程度が目安です。
Use your left hand to adjust the left side width.
Pull the left edge so it reaches your right side, then return it once to its original position.
Tip:The width on the left side should be enough to cover your body when viewed from the front.
4
16で決めた位置をずらさないようにしながら、スカート左側を開き右側のすそを少し斜め上になるように持ち上げ、巻き位置を決めます。左側を上から重ねます。
Without shifting the position you set in Step 3, open the left side of
the panel.
Lift the right side hem slightly upward at an angle to determine your wrapping position, then fold the left panel over the top.
5
両サイドのひもを後ろに回し、後ろのベルト通しにひもを通して、前に回してしっかりと結びます。
Bring both ties to the back, thread them through the loop in the back,then bring them to the front again and tie them securely.
6
余った部分のひもは、結んだひもの間にはさみ込みます。
Tuck the extra length of the ties into the knot to finish.
着物上衣 How to Wear the Upper Kimono
7
上衣のえり部分にあるスナップボタンを3か所付けます。
Fasten the three snap buttons located along the collar of the upper garment.
8
襦袢のえりの抜け(握りこぶし1つ分)がつぶれないよう気をつけながら、上衣を着ます。
※襦袢のそでを持ちながら、着物のそでを通し、たもと(そでの下部分)の中で襦袢の袖を整えると着崩れしにくいです。
Put on the upper garment carefully, making sure not to flatten the gap at the
back of the JUBAN collar (about the width of one fist).
Tip: Hold the sleeve of the JUBAN as you slide your arm through the kimono sleeve. Inside the TAMOTO (the lower part of the sleeve), adjust the JUBAN
sleeve so it lies flat. This helps prevent the garment from shifting.
9
上衣右側のひもを、左脇の穴に通します。
Pass the right-side tie of the upper garment through the small opening on the left side.
10
上衣左側が上になるように重ね、矢印の方向に軽く引きながら、えり元を合わせます。
※襦袢の白えりは約2~3cm見えるようにし、耳元から後ろは襦袢のえりが出ないようにします。
Overlap the left side over the right, gently pulling in the direction of the arrow, and
adjust the neckline.
Tip: Allow about 2–3 cm of the white JUBAN collar to show in front, but make sure the
JUBAN collar does not show from the sides or back of the neck.
11
両サイドのひもを後ろに回し交差します。
Bring both side ties to the back and cross them.
12
ひもを前に回し、しっかり結ばず軽く結びます。余ったひもは、結んだひもの間にはさみ込みます。
Bring the ties back to the front and tie them lightly.
Tuck any extra length of the ties into the knot.
13
結んだひもが見えないように帯板をあて、胴の前部分に付けます。
Place the “OBI-ITA” (stiff belt board) over the tied area so the knot is hidden,
attaching it to the front of your torso.
14
付けにくい場合は、ゴムの部分を前に持ってきて付けたら後ろに回します。
If attaching it is difficult, bring the elastic part to the front first, secure it, then rotate it to the back.
15
帯を巻いていきます。帯の裏側に着いたマジックテープの細い方が 上になるようにします。帯のリボン側を右手に持ち、帯板の位置に広げます。
Begin wrapping the OBI
Make sure the narrow Velcro strip on the underside of the OBI facing upward.
Hold the ribbon side of the OBI your right hand and spread it across the position
of the OBI-ITA
16
リボンの反対側のはしが右脇にくるようにし、帯板部分が隠れる位置でマジックテープで固定します。ゆるまないようぴったりと巻き付け
てください。
Wrap the obi tightly, fixing it in place with Velcro so that the opposite end
reaches your right side and the OBI-ITA is completely covered.
17
リボンの向きを確認し、リボンの端に付いている小さなマジックテープで固定します。帯の下側を持ちながら右回りにリボンが後ろ正面になるよう回転します。
Check the direction of the ribbon, then secure it using the small Velcro tab
attached at the end.
While holding the bottom of the obi, rotate the ribbon clockwise until it sits
centered at your back.
18
前と後ろのおはしょり(帯下の黄色部分)を下に引っ張り、おはしょりの下のラインが真っ直ぐになるよう整えます。シワやだぶついた部分は、右脇下に寄せていき折り込んで整えます。
※帯の下側に右手を入れ、スーッと横にスライドさせるとシワやだぶつきを無くしやすいです。
Adjust the OHASHORI (the folded fabric below the obi) by pulling the front and back
sections downward so the bottom line is straight.
Smooth out any wrinkles or loose fabric by tucking them in toward the right side.
Tip: Slide your right hand smoothly along the bottom edge of the obi to remove wrinkles
easily.
完成